トップページに戻る

【悲報】翻訳家、ホラーゲームの字幕を九州弁にしてしまい炎上wwwwww


35: 以下、シャキーン速報からお送りします 2024/06/25(火) 16:15:46.14 ID:gRpbjfs2d

龍虎の拳のロバートの関西弁の違和感のなさは異常




45: 以下、シャキーン速報からお送りします 2024/06/25(火) 16:20:56.00 ID:Jx5ZLJCU0

>>35
セガールだよアレは




36: 以下、シャキーン速報からお送りします 2024/06/25(火) 16:16:15.25 ID:TUkJHNTdd

関西弁キャラはフィクションだとありがちでなじみがある
九州は九州舞台のときぐらいしか見かけないな





37: 以下、シャキーン速報からお送りします 2024/06/25(火) 16:17:02.12 ID:/WtbPDkf0

ガッチマンが喜んで実況してたような




40: 以下、シャキーン速報からお送りします 2024/06/25(火) 16:18:11.94 ID:vT3tz+tc0

ちなみにアメリカ人含め海外で人気の言葉使いは
関西弁だぞ
早口で言葉も悪いからニューヨークスタイルらしい
標準語はトロくて聞き取りやすいロサンゼルスらしい




44: 以下、シャキーン速報からお送りします 2024/06/25(火) 16:20:41.14 ID:T3ZQK7nV0

>>40
じゃあルシアのブロンクス訛り設定は利にかなっているという事ではあるんだな
原作では標準語だった、というのはさておき




42: 以下、シャキーン速報からお送りします 2024/06/25(火) 16:19:47.53 ID:dgqRpTCt0

標準語と九州弁切り替えられたらよかったかもな




[6]次のページ

[4]前のページ

[5]5ページ進む

[1]検索結果に戻る

この記事を評価して戻る



通報・削除依頼 | 出典:http://2ch.sc


検索ワード

炎上 | 悲報 | 翻訳 | ホラー | ゲーム | 字幕 | 九州 |