【悲報】翻訳家、ホラーゲームの字幕を九州弁にしてしまい炎上wwwwww
73: 以下、シャキーン速報からお送りします 2024/06/25(火) 17:12:38.07 ID:TYv0lVJN0
>>72
こりゃだめだと最初から字幕で見たけど
その後そんな経緯があったんだな
いい映画だから救われてよかった
74: 以下、シャキーン速報からお送りします 2024/06/25(火) 17:15:47.85 ID:9cDv1BYA0
>>67
いやアホだろ・・・
関西弁位ならギリ理解できても
九州弁とかそもそも何いってるか分かんねー事が多いのよ(字幕)
話者が英語で訛ってても英語の字幕部分はおかしな表記されてねーから理解できるわけで
その字幕部分で訛られたら分かんねーわけよ
訛り入れたいなら吹き替えまでして吹き替えは訛りで字幕は共通語にすればよかったんだよ
204: 以下、シャキーン速報からお送りします 2024/06/26(水) 04:56:31.66 ID:2WDipI0Y0
>>67
何で自分の出身地にするんだよ
68: 以下、シャキーン速報からお送りします 2024/06/25(火) 17:03:06.01 ID:KvzhWOWk0
UBIはディビジョンが関西弁スカボンで沖縄とかやってるよな
69: 以下、シャキーン速報からお送りします 2024/06/25(火) 17:03:21.63 ID:Sv3s2fqEM
語尾だけ変化させる程度のエセ方言でよかったな
71: 以下、シャキーン速報からお送りします 2024/06/25(火) 17:09:16.15 ID:4VKy73OP0
この件が無ければこのゲーム自体知らなかったし良いプロモーションになったんじゃないの
85: 以下、シャキーン速報からお送りします 2024/06/25(火) 17:38:41.71 ID:1zjx/0Pl0
>>71
プレステ版はおま国なことすら知られてないもんね
この記事を評価して戻る