トップページに戻る

「映画を吹き替えで見るか字幕で見るか論争」2025年になってもいまだに決着がつかない模様


17: 名無し 2025/04/07(月) 20:36:06.70 ID:MCtWkJs50

原語で聞くか、吹き替えかならわかるけど
意味のわからんノイズを聞きながら字幕を読むの?




18: 名無し 2025/04/07(月) 20:36:07.10 ID:UfhXDfOSr

ネイティブの英語は聞き取れないから吹き替えがいい。




19: 名無し 2025/04/07(月) 20:36:45.74 ID:hPCOOsR40

俺は吹き替えだな
自然に楽しめる





22: 名無し 2025/04/07(月) 20:37:28.71 ID:UCHLJrEm0

もう見なくなった
2時間って長いんよ




23: 名無し 2025/04/07(月) 20:37:52.91 ID:Fa2g3K9sM

観る映画は字幕
聴く映画(片手間に)は吹き替え




195: 名無し 2025/04/07(月) 22:13:29.25 ID:h+esPnSa0

>>23
見る映画こそ字幕なんかみるなよw




24: 名無し 2025/04/07(月) 20:39:08.47 ID:/qx8jUb+0

おれはこの前「吹き替えの映画に日本語の字幕をつけて見る」ということを初めてやったんだけど
吹き替えのセリフと字幕のセリフってけっこう違うのね
話されてる日本語と画面に出る日本語に食い違いがあるので脳がバグりそうになってしまった




[6]次のページ

[4]前のページ

[5]5ページ進む

[1]検索結果に戻る

この記事を評価して戻る



通報・削除依頼 | 出典:http://2ch.sc


検索ワード

映画 | 吹き替え | 字幕 | 論争 | 決着 | 模様 |