トップページに戻る

【悲報】翻訳家、ホラーゲームの字幕を九州弁にしてしまい炎上wwwwww


35: 名無しさん@名無しさん 2024/06/25(火) 16:15:46.14 ID:gRpbjfs2d

龍虎の拳のロバートの関西弁の違和感のなさは異常




45: 名無しさん@名無しさん 2024/06/25(火) 16:20:56.00 ID:Jx5ZLJCU0

>>35
セガールだよアレは




36: 名無しさん@名無しさん 2024/06/25(火) 16:16:15.25 ID:TUkJHNTdd

関西弁キャラはフィクションだとありがちでなじみがある
九州は九州舞台のときぐらいしか見かけないな





41: 名無しさん@名無しさん 2024/06/25(火) 16:19:07.68 ID:TYv0lVJN0

>>36
映画博多っ子純情の九州弁はとても良かった
今回の問題点はこの翻訳を擁護してる外人たちが
貧しく劣った地方の虐げられた労働者へ光を当てる行為だと称賛してるとこ
別に九州って貧しくもなければ劣ってもいないと思うんだがw




37: 名無しさん@名無しさん 2024/06/25(火) 16:17:02.12 ID:/WtbPDkf0

ガッチマンが喜んで実況してたような




38: 名無しさん@名無しさん 2024/06/25(火) 16:17:03.16 ID:OKOgrCtu0

わがどまー くらすぞ




40: 名無しさん@名無しさん 2024/06/25(火) 16:18:11.94 ID:vT3tz+tc0

ちなみにアメリカ人含め海外で人気の言葉使いは
関西弁だぞ
早口で言葉も悪いからニューヨークスタイルらしい
標準語はトロくて聞き取りやすいロサンゼルスらしい




[6]次のページ

[4]前のページ

[5]5ページ進む

[1]検索結果に戻る

この記事を評価して戻る



通報・削除依頼 | 出典:http://2ch.sc


検索ワード

炎上 | 悲報 | 翻訳 | ホラー | ゲーム | 字幕 | 九州 |