トップページに戻る

「ノブレスオブリージュ」とか「シャーデンフロイデ」みたいなその言語でしか通じない言葉って日本語にもあるの?


68: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/11/23(水) 01:22:38.330 ID:4Phelavtp

大体の言葉は2文字じゃねーの?
それより日本の津波とかもったいないとかのほうが通じない言葉やん




70: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/11/23(水) 01:23:46.068 ID:EGaY9ixq0

そういえば「旨味」は日本独自のものだったのが実際存在することが確認されてそのまま「umami」になったんだった




81: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/11/23(水) 01:28:49.254 ID:q0J+6IFk0

>>70
うま味って美味い味の事と意味的に混同するからマジでわかりにくい命名者クソ





94: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/11/23(水) 02:00:28.704 ID:EGaY9ixq0

>>81
それはあるな




71: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/11/23(水) 01:24:03.882 ID:LykopWO70

じゃぁ自分のもスルーされた「木漏れ日」は?




72: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/11/23(水) 01:24:42.106 ID:iF+7hGDW0

一人称一つしかない言語の国でラノベ翻訳本あったとして
誰がしゃべってるのか混乱しそう




73: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2016/11/23(水) 01:25:01.818 ID:kFM2XaT90

https://livedoor.blogimg.jp/nwknews/imgs/b/a/ba2d5e13.jpg




[6]次のページ

[4]前のページ

[5]5ページ進む

[1]検索結果に戻る

この記事を評価して戻る



通報・削除依頼 | 出典:http://2ch.sc


検索ワード

日本 | ノブレスオブリージュ | シャーデンフロイデ | 言語 | 言葉 | 日本語 |