レストランに大人4人子1人の5人が来店→大人の分だけコース料理を頼まれた。このコースはデザート付きなので子供の事を考えて「よろしければ人数分お出ししましょうか?」と尋ねたら…
197: おさかなくわえた名無しさん 2010/06/09(水) 00:04:48 ID:awD5+Pcf
レストラン勤務。
祖父母・父母・子(小学校低学年)と思われる5人が来店。
大人の分だけコース頼んで子供にはなにもなし。
それは別に構わないんだけど、
コースの最後にデザートが付いてるので
「よろしければ人数分お出ししましょうか?」と尋ねた。
父「よろしければってどういうこと?」
爺「好意で出してもらえるってことだよ」
私「え…いえ…別料金になります」
婆「え!お金取るの!!」
母「それならいらないよ」
そうですか、と4人分のデザートを出した。
そしたらそっから大声での譲り合いが始まった。
「私の○○ちゃんにあげるから!」
「いや俺のを!!」
子供が「○○の分ないの?」と聞いたら
「お店の人がくれなかったんだよ」だってさ。
その後も必要以上の大声で譲り合い
最終的に
「子供の分くらいくれればいいのにね」という結論に落ち着いたようだ。
はじめっからいろいろ香ばしかったし
出すかどうか聞かなきゃよかったか?
198: おさかなくわえた名無しさん 2010/06/09(水) 00:07:43 ID:CsRFc2aT
わかってるじゃないか
199: おさかなくわえた名無しさん 2010/06/09(水) 00:09:07 ID:B0ydE1aS
釣りかもしれないけどそれ日本語おかしい
よくあるけど「○○いらないけど欲しい人いる?」
「くれ」「じゃあいくらいくらね」
のようないかにもタダでくれるような表現はトラブルの元
200: おさかなくわえた名無しさん 2010/06/09(水) 00:17:21 ID:nT/RpLON
>>197
その訊き方はないな。
それは『厚意で出す』って言い方だ。
何も訊かないか、もしくは
「デザートは4人分になりますが宜しいですか?」と問うのが普通だろう。
相手を香ばしいとか認識してたんなら尚更だよ。
201: おさかなくわえた名無しさん 2010/06/09(水) 00:24:19 ID:n7YCD6Bh
>>200
同意。まあ本人としては
「本来はコース料理のデザートだから
単品では出せないのだけれども、よろしければ・・・」
という意味 なんだろうけど、
客としては「よろしければ」と
言われたらサービスかな?って思ってしまうよね。
202: おさかなくわえた名無しさん 2010/06/09(水) 00:43:14 ID:awD5+Pcf
あー言い方悪いのか。
「コースにはデザートが付いてますが
よろしければ人数分お出ししましょうか?」
と言うのがマニュアルだからどうしようもなかったけど。
今までそれで無料だと思われたことなかったから気付かなかったけど
オーナーにマニュアル変更したらほうがいいですよって伝えるべきかな?
そんな幼い子が来店したのも久しぶりだったそうだし
ドリンクも頼まないなんて…とマネージャーは心配してたけど
多少香ばしい発言があっただけで
おとなしかったからいいお客さんだと思ってたが
最後に大声でやいやいされてしまって、他のお客様に申し訳なかったな。
203: おさかなくわえた名無しさん 2010/06/09(水) 00:43:20 ID:rG3u+j7Z
よろしければ追加料金がかかりますが…って言うならともかく、
その言い方で後から金が要るっていう
感じで言うならぼったくりバーだよなぁ