トップページに戻る

「映画を吹き替えで見るか字幕で見るか論争」2025年になってもいまだに決着がつかない模様


32: 名無し 2025/04/07(月) 20:45:46.12 ID:Cews8wVo0

昔の洋画は吹き替えもいいけど最近のやつは宮野真守とかツダケンとか沢城みゆきとかアニメ声の常連ばかりで回してるから聞いててつまらん




34: 名無し 2025/04/07(月) 20:48:36.54 ID:8TgMsXA00

原語で見るに決まってるだろ
悩む要素がどこにあるんだよ




35: 名無し 2025/04/07(月) 20:49:04.14 ID:9r4Im7El0

演技違うってマジでありえねえだろ
絶対字幕の方が上だわ
まー俺はジャンクフードみたいな映画しか見ねえからバリバリの吹き替え派なわけだが





36: 名無し 2025/04/07(月) 20:49:23.26 ID:w5TUGpGG0

基本吹替だけど、たまにTIMEとかミッションインポッシブルフォールアウトみたいな糞吹替があるからな




37: 名無し 2025/04/07(月) 20:49:44.68 ID:euK5DiJD0

吹き替えあるなら選択しない方が馬鹿




38: 名無し 2025/04/07(月) 20:51:13.47 ID:wiLZbDSW0

若い頃は字幕派だったし1日4本見るのも楽勝だった。しかし老いて集中力がなくなったから吹替えが良いし映画そのものが長いから映画鑑賞自体がきつくなった。




39: 名無し 2025/04/07(月) 20:51:24.66 ID:pLkuNBc30

英語まぁまぁ聞けるから字幕で見るんやけど
ちゃんと聞き取ろうとすると音量上げないといけなくて
CMなったら爆音で切れそうになる




[6]次のページ

[4]前のページ

[5]5ページ進む

[1]検索結果に戻る

この記事を評価して戻る



通報・削除依頼 | 出典:http://2ch.sc


検索ワード

映画 | 吹き替え | 字幕 | 論争 | 決着 | 模様 |