人の名前にケチつける私も神経がわからん!名前が「朱雀」なので、すざくちゃんか!素敵!と思ってたら、「ジュジャ」ちゃんだった。
142: 名無しさん@おーぷん 21/07/22(木)00:00:31 ID:WU.fd.L1
フェイク入ってます。
人の名前にケチつける私もスレタイ。
A夫婦のところに女の子が生まれた。
名前が「朱雀」なので、すざくちゃんか!素敵!と思ってたら、「ジュジャ」ちゃんだった。
「朱雀ですざくなんてありきたりじゃん!」と言ってたんだけど、絶対読まれるわけないし、
そもそもすざくっていう可愛らしい読み方があるのにそれを否定してまで「ジュジャ」と読ませることがもう既にスレタイ。
引用元:
https://kohada.open2ch.net/test/read.cgi/kankon/1625873823/
142: 名無しさん@おーぷん 21/07/22(木)00:00:31 ID:WU.fd.L1
すごくモヤモヤーっとしてたら、一緒に話を聞いていたBが結婚指輪を外し、内側をまじまじ見ながら「ジュジャか・・・」と呟いた。
「結婚して、一生モノの記念の指輪にお互いの名前を入れて、大切にして。
そこにジュジャって入れるのか・・・。
ダンナからジュジャって呼ばれて、入学式や卒業式でも「サトウ ジュジャ」と呼ばれるのか・・・。
いや、ごめん。なんか私はその名前一生背負っていくの無理だわ。」
と率直に述べた。
Aは発狂してたけど、私も無理かな・・・。
私の態度から私も味方じゃないと悟ったAから
「あんた(私)なんて佳子(ケイコ)じゃん。古臭いババアの名前」
「Bの旦那は太郎じゃん、人生罰ゲーツ」
と罵ってきたけど、朱雀でジュジャとつけるセンスの人に名前のことで煽られてもね・・・。
なんかJUJUと同じノリでつけたみたいだけど、ないわ。
143: 名無しさん@おーぷん 21/07/22(木)00:04:00 ID:ZW.cd.L1
>>142
貴女とBだけ正しい
まともな人達
144: 名無しさん@おーぷん 21/07/22(木)01:19:32 ID:MQ.49.L1
「じゃ」の響きで留めるのを気持ち悪く感じないんだねぇ
同音異字や同音異義のことも想像してみたらいいのに
樹蛇(なんだかミドリイロ)
綬蛇(いつかお告げとか言い出しそう)
受邪(かわいそう)
ところで朱を「ジュ」雀を「ジャ」は
簡単に読めないとしてもその使い方の凡例なんてあったっけ?
それとも自分のルーツに中華系のなんらかの関わりを隠してたりするの?
そもそも信仰の対象をそのまま子に名付けるのも真意がわからんし
なんかいろいろぶっ飛んでるなぁ
145: 名無しさん@おーぷん 21/07/22(木)04:48:31 ID:j4.nw.L1
朱雀もジュジャもフェイクで合ってほしいわ
朱雀だったらすざく1択だよね
ありきたりとかそういう問題じゃないと思う
友達の子供で「え?そう読んじゃうの?」って子供がいるけど漢字の音としてはあるし、名前の音も今っぽい感じなのでまぁ分かる
キラキラ度と非常識度は比例すると思ってるのでキラキラネーム付けたら付き合いやめる
146: 名無しさん@おーぷん 21/07/22(木)06:44:50 ID:WU.fd.L1
>>144
>>145
漢字はフェイクですが、2文字目の読みだけそのままですね。
まぁ、この時期に生まれて命名したというので察してくだされば。
生涯一度も初見で読んでもらえないだろうなと思うと本当に可愛そう。
ちなみに朱雀(ジュジャ)は候補の一つだったらしい。最後まで悩んだって。
麒麟(リリ)にしようかと思ったけど、漢字が書けなくてーとか言ってた。
響き的には多分麒麟(リリ)が一番マシ。
朱雀と麒麟は義実家が字面的にも猛反対してやめたとか。
最初Bと鉢合わせする前に「さすがに神獣名前につけるのは畏れ多いし結果良かった(全く良くないけど)んじゃない?」とむりくりフォローしたら、
「あんただって皇族のパクリじゃん」と言われてその時点から私はかなりムカついてた。
佳子様と漢字は同じだけど、私の方が佳子様より一ヶ月だけ早く生まれてるんだけどね。
今思えば私と合う前に周りから相当ヤイヤイ言われてたのかな。
そりゃ言われるわな、○○ジャとか日本人の女の子の名前とは思えないし。
せめてなー伸ばし棒入れてあげたら海外被れの名前になってたんだけどな。
147: 名無しさん@おーぷん 21/07/22(木)09:01:30 ID:Oj.qw.L7
ふと思ったが同じ漢字を使う中国や韓国で
読み方を普通と変えるっていう命名はあるのかなぁ