トップページに戻る

外人「漫画で外国人キャラの台詞をカタカナにするのやめろ。あれ傷つく」


153:風吹けば名無し:2020/09/12(土) 19:34:54.66ID:acDi8ymu0

英語にもそういうのあるぞ
ハリーポッターとか
綴り違いとかで訛りを表現する




157:風吹けば名無し:2020/09/12(土) 19:35:29.06ID:yDakrX9P0

https://www.youtube.com/embed/XTyB9wQocnM


これの5分4秒もろカタコトで草(普通に日本語喋れるのに警察だけカタコト)




171:風吹けば名無し:2020/09/12(土) 19:37:35.89ID:lorp4ans0

でもデースだけくらいが読みやすいな





158:風吹けば名無し:2020/09/12(土) 19:35:34.77ID:ievEO7ti0

ですますをカタカナにして所々伸ばし棒付けるくらいがちょうどよく読める




164:風吹けば名無し:2020/09/12(土) 19:36:23.11ID:g7Gkhdev0

遊戯ボーイ




172:風吹けば名無し:2020/09/12(土) 19:37:38.87ID:oX6+ZThD0

いうても長い間日本で活動しとるパックンでさえ日本語ちょっと変やん
訛りみたいなんは残りやすいんちゃう




181:風吹けば名無し:2020/09/12(土) 19:39:04.06ID:uTS0B6px0

>>172
パックンは意識してわざとやってると思うで
ボビーもホンマはめっちゃ流暢に日本語話すらしいし




[6]次のページ

[4]前のページ

[5]5ページ進む

[1]検索結果に戻る

この記事を評価して戻る



通報・削除依頼 | 出典:http://2ch.sc


検索ワード

漫画 | 外人 | 外国 | キャラ | 台詞 | カタカナ |