【悲報】シリアスなホラー洋ゲー、翻訳された字幕の日本語が九州弁になっていて批判
23: 名無しさん 2024/06/25(火) 16:06:45.89 ID:5hCZxZoV0
普通に訳しておまけで方言バージョン付ければええやん
122: 名無しさん 2024/06/25(火) 18:45:18.66 ID:ZZh7WBR/0
>>23
普通これやろ
26: 名無しさん 2024/06/25(火) 16:07:53.48 ID:ULtBe0mt0
スコットランド訛りってどう表現すれば叩かれないんやろね
やっぱ標準語にしてしまうのが無難か
28: 名無しさん 2024/06/25(火) 16:09:37.66 ID:tNIOIMY50
こういったものの関連で訛り=関西弁だった時代もあったような気がするわ
29: 名無しさん 2024/06/25(火) 16:10:28.87 ID:IXHThKIX0
>>28
トロイアなまりは関西弁でしたね
31: 名無しさん 2024/06/25(火) 16:12:23.97 ID:ijUqQlSq0
スター・バタフライが関西弁みたいなもんか
33: 名無しさん 2024/06/25(火) 16:13:04.95 ID:oe8zXS1o0
博多弁は違うんじゃねえかなって感覚はあるな
かと言って正解分からんが
この記事を評価して戻る