【悲報】シリアスなホラー洋ゲー、翻訳された字幕の日本語が九州弁になっていて批判
9: 名無しさん 2024/06/25(火) 15:51:50.15 ID:3qmbNYt70
よかろうもん
12: 名無しさん 2024/06/25(火) 15:54:14.86 ID:2A/El1NN0
こんなん笑うわ
15: 名無しさん 2024/06/25(火) 15:58:31.71 ID:/jzb2ifn0
九州が舞台なら方言の翻訳でもいいと思うけどな
でも実際は海外の話なんだし
方言は変だろ
17: 名無しさん 2024/06/25(火) 15:59:43.26 ID:y5LaBjLAd
>>15
スコットランドの話らしいし方言の方が自然やろ
18: 名無しさん 2024/06/25(火) 16:02:27.92 ID:4joqyiVn0
方言はまだいいとしても、日本人が理解できないレベルの方言はダメだろw
20: 名無しさん 2024/06/25(火) 16:04:42.15 ID:U7XUE6fb0
まぁでも多分アメリカ人もスコットランド訛りでゲラゲラ笑ってるだろうからセーフや