外国人「カカロットの声の日本語版聞いてみたろ!!」
21: 名無しさん 2025/02/18(火) 03:57:22.07 ID:3W9hgZ6W0
あのでぇでぇ喋りが当時から原作とイメージ違いすぎて嫌いやったんやが
なんか人気よな
22: 名無しさん 2025/02/18(火) 03:57:45.27 ID:FJ9gtkSA0
母親になったチチの海外での嫌われっぷりも
訛り要素がないのが微妙に関係してる気がする
訛りがないと単に性格キツい感じに写りやすい
25: 名無しさん 2025/02/18(火) 04:00:42.83 ID:vFIkwU0X0
>>22
あんなんただの教育ママ使ったギャグキャラやのにな
向こうに教育ママとかおらんのかな
アニメ版でベジータ編終わって飛行船で病院向かう時のチチはウザかったけどご飯がキレたから溜飲下がった
28: 名無しさん 2025/02/18(火) 04:02:47.87 ID:PJO+6zzS0
>>25
そこは原作のまんまや
23: 名無しさん 2025/02/18(火) 03:57:52.21 ID:vFIkwU0X0
悟空のよさはチビ時代から見てなんぼやろ
チビ時代はかなり合ってる
26: 名無しさん 2025/02/18(火) 04:00:59.11 ID:tm8XQIyj0
英語版はセリフが別物ってくらい改変されてるって聞いたで
32: 名無しさん 2025/02/18(火) 04:09:03.79 ID:maJGCDkI0
外人のオタクって原典原理主義者みたいなの結構居る印象やけど違うんかな
この記事を評価して戻る