ハーフの子に『亜米里(あめり)』と名付けた。自分の意向とは真逆のイメージを抱かれて困ってる
472: 名無しの心子知らず 2015/02/06(金) 21:43:58.71 ID:CwCLUurb
ハーフの子に亜米里(あめり)とつけました。
響きが洋風なので漢字は和風にしようと思い、
まずアジアの「亜」と
実家がお米農家なので「米の里」という漢字をあてたのですが、
実際に漢字を説明すると
アメリカの漢字表記「亜米利加」をまず連想されてしまい、
自分の意向とは真逆のイメージを抱かれてしまいます。
472: 名無しの心子知らず 2015/02/06(金) 21:43:58.71 ID:CwCLUurb
「アメリ」という名前自体は、
夫婦ともども大変お世話になった方からいただいたものなので
後悔はしていないのですが、
むりに和洋折衷にする必要なかったかなと今になっては思います…
474: 名無しの心子知らず 2015/02/06(金) 21:49:23.19 ID:xuV3ibZ6
どことのハーフ?アメリカ?フランス?
477: 名無しの心子知らず 2015/02/06(金) 22:01:21.03 ID:CwCLUurb
>>474
日本、フランス、モロッコの混血です。
アメリカの血は入っていないのに、
外国というとまずアメリカを連想する方が思ったよりも多いようで、
そういう印象を抱かれてしまいます。
476: 名無しの心子知らず 2015/02/06(金) 21:58:44.60 ID:YbLDxRyD
いっそカタカナのほうがすっきりするね
479: 名無しの心子知らず 2015/02/06(金) 22:05:05.21 ID:ndGJ5IRL
アジアのコメの里って漢字は確かにww
ハーフと言われても名簿だけみたり名前だけ聞いたら
「あの映画のヒロインからとった名前?」って思っちゃうし。
480: 名無しの心子知らず 2015/02/06(金) 22:13:01.29 ID:q0IFzn5J
その字でアメリカじゃなかったら、頭が???ってなるわ
ご両親も、日本語に不慣れな方なのか?とか
そうじゃなかったら、
何故名付けの時アメリカと結びつかなかったのか理解できない