【朗報】小学館「日本の宝『ラノベ』をAIで翻訳して海外で出版します」
7: 名無しのアニゲーさん 2024/08/03(土) 09:41:13.55 ID:ee6MwtiO0
大丈夫か?
ロードス島とかせめてスレイヤーズ・オーフェン辺りの時期のラノベはともかく今のは半分方エロ小説だぞ…?
15: 名無しのアニゲーさん 2024/08/03(土) 09:47:35.55 ID:/E1H4iCA0
これはあかんヤツや…
18: 名無しのアニゲーさん 2024/08/03(土) 09:48:35.06 ID:YkBk1u8X0
飲み込んで…僕のエスカリバーとか翻訳できんやろ
20: 名無しのアニゲーさん 2024/08/03(土) 09:49:22.68 ID:e4nZQPeh0
ラノベというか娯楽小説の翻訳ってハードル高くない?
文字通りの意味じゃないこともあるから
23: 名無しのアニゲーさん 2024/08/03(土) 09:51:08.50 ID:ftk1ypLT0
翻訳家が政治的なものをねじ込んでくるから
しゃーないわな
28: 名無しのアニゲーさん 2024/08/03(土) 09:55:36.81 ID:HJX21qi70
これは悪手な気がする。
翻訳家がaiを駆使するのは良いけど
もう少し作品を大事に扱おうや。
30: 名無しのアニゲーさん 2024/08/03(土) 09:56:41.96 ID:HmOaJ7nT0
珍訳を期待したい