トップページに戻る

小学館「日本の宝ライトノベルをAIで翻訳して海外で出版します」


16 名無しさん@涙目です。(東京都) [PK] :2024/08/03(土) 09:47:48.13 ID:34SQHqJU0

宝?クソでしょ




18 名無しさん@涙目です。(福岡県) [CN] :2024/08/03(土) 09:48:35.06 ID:YkBk1u8X0

飲み込んで…僕のエスカリバーとか翻訳できんやろ




20 名無しさん@涙目です。(愛知県) [US] :2024/08/03(土) 09:49:22.68 ID:e4nZQPeh0

ラノベというか娯楽小説の翻訳ってハードル高くない?
文字通りの意味じゃないこともあるから





21 名無しさん@涙目です。(庭) [US] :2024/08/03(土) 09:49:36.72 ID:3wKl0UGa0

作者を大事にしろよ




23 名無しさん@涙目です。(新日本) [US] :2024/08/03(土) 09:51:08.50 ID:ftk1ypLT0

翻訳家が政治的なものをねじ込んでくるから
しゃーないわな




25 (神奈川県)(東京都)(茸)猫猫日本(茸) [DE] :2024/08/03(土) 09:52:23.00 ID:TqqAOGux0

ラノベAIとかあったりして

聖書とか古典をラノベ風に日本語訳したら読んでみたい




27 名無しさん@涙目です。(千葉県) [GB] :2024/08/03(土) 09:53:31.69 ID:Ve++NeXo0

だいぶマシになってはいるけど売り物に使うなら補助ツール的に使うものだと思うけど




[6]次のページ

[4]前のページ

[5]5ページ進む

[1]検索結果に戻る

この記事を評価して戻る



通報・削除依頼 | 出典:http://2ch.sc


検索ワード

小学 | 日本 | | ライト | ノベル | AI | 翻訳 | 海外 | 出版 |