トップページに戻る

小学館「日本の宝ライトノベルをAIで翻訳して海外で出版します」


9 名無しさん@涙目です。(千葉県) [ニダ] :2024/08/03(土) 09:43:57.66 ID:6myAwgWW0

ASMRは文字翻訳付いてるやつ中国人が買ってるみたいだけど理解に苦しむ
歌詞カード見ながら海外ロック聴くのとはちょっと意味が違う気がする




10 警備員[Lv.4][新芽](東京都) [CZ] :2024/08/03(土) 09:44:25.70 ID:D9CClAuO0

俺つえーしてハーレム作る作品のなんと多いこと




11 名無しさん@涙目です。(庭) [CN] :2024/08/03(土) 09:44:54.56 ID:qziDkHPC0

キンキンキンキンとかどう訳すんやろ?
普通にそのまま擬音か





12 名無しさん@涙目です。(宮城県) [ZA] :2024/08/03(土) 09:45:29.51 ID:+6OAIkXx0

安直だな




13 名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [DK] :2024/08/03(土) 09:45:41.81 ID:DyNmdprN0

文化というならまだしも
宝ではない




14 名無しさん@涙目です。(大阪府) [US] :2024/08/03(土) 09:46:46.59 ID:fHeSvZt30

よんでないからしらんけど
漢字の技名に外国語の読みつけてるやつとか
外人さんからしたらギャグに見えないのかな




15 名無しさん@涙目です。(茸) [KR] :2024/08/03(土) 09:47:35.55 ID:/E1H4iCA0

これはあかんヤツや…




[6]次のページ

[4]前のページ

[5]5ページ進む

[1]検索結果に戻る

この記事を評価して戻る



通報・削除依頼 | 出典:http://2ch.sc


検索ワード

小学 | 日本 | | ライト | ノベル | AI | 翻訳 | 海外 | 出版 |