翻訳家「ゲームの翻訳にAIを使うのは職業差別。現地の人間の仕事を奪う気か」
19 名無しさん必死だな ころころ :2024/05/08(水) 19:46:10.17 ID:4Sy7upCg0
敬語で襲ってくる山賊とか嫌すぎる
30 名無しさん必死だな 警備員[Lv.2][新初] :2024/05/08(水) 20:03:49.81 ID:U9hZ/SwQ0
>>19
フリーザ思い出した
20 名無しさん必死だな 警備員[Lv.6][新初] :2024/05/08(水) 19:47:02.44 ID:XzmUBa0e0
産業革命が起こる度に仕事は減っていく
21 名無しさん必死だな 警備員[Lv.26][苗] :2024/05/08(水) 19:47:25.48 ID:cMm7wPAH0
トラクターを使うのは百姓差別
百姓の仕事奪う気か
ミシンを使うのは機織り差別
機織りの仕事奪う気か
31 名無しさん必死だな 警備員[Lv.12(前27)][苗] :2024/05/08(水) 20:04:11.75 ID:6okZ8z6R0
>>21
ちょっと例えが違うと思う
22 名無しさん必死だな 警備員[Lv.9][新苗] :2024/05/08(水) 19:47:44.00 ID:DJhxqziqd
何処が差別なんだろうか、そもそもチェックする必要はあるから仕事が無くなる訳では無い
34 名無しさん必死だな 警備員[Lv.46(前11)][苗] :2024/05/08(水) 20:05:15.54 ID:UK0iX0ZS0
>>22
現状意味は通じるけど文章としてはまだまだな感じだからねえ
会社がDeepLと契約したから論文読むのに使ってるけどまだまだわからん感じな事が結構ある
昔から見れば大分直訳っぽくはなくなったけど
この記事を評価して戻る