トップページに戻る

洋画見るとき字幕派vs吹き替え派


1 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:24/06/04(火) 11:13:21 ID:wMFk

ワイは吹き替え派




2 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:24/06/04(火) 11:14:33 ID:PHLR

好きな方をいいじゃん




3 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:24/06/04(火) 11:14:50 ID:qDEd

英語わからんからなぁ

字幕やとずっと観とかなあかんから無理や…

映画館ならええけど





4 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:24/06/04(火) 11:15:10 ID:6eQ0

映画館なら字幕

家だとながら観になるから吹き替え




5 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:24/06/04(火) 11:15:38 ID:iwAR

>>4

おなじく




6 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:24/06/04(火) 11:16:03 ID:SQaY

両方見ちゃう






7 名前:名無しさん@おーぷん[sage] 投稿日:24/06/04(火) 11:16:06 ID:bffo

アクションやシリアスなら字幕がええな

ディズニー等のアニメ映画なら吹き替えの方が楽しい

でもローカライズ声優豪華だったらジャンル問わず吹き替え選んじゃう…




[6]次のページ

[4]前のページ

[5]5ページ進む

[1]検索結果に戻る

通報・削除依頼 | 出典:http://2ch.sc


検索ワード

洋画 | 字幕 | vs | 吹き替え |