「金ねンだわ」をGoogle翻訳していくスレ
106:風吹けば名無し:2021/09/03(金) 02:20:51.34ID:XK4xHiX50
【タガログ語】
Mako "Ayan ...! Mabuti ///"
Kei "" Pita
Mako "... ano? ..."
Kei "Mako ... pera ako sa buwang ito"
Mako "Ngunit ... ito ay pambansang pera ..."
Kei "Masaya" Nippopo
Mako "Ay! ... Hindi! Huwag tumigil!"
Kei "... tapos alam mo?"
Mako "..." Buong buong 50,000 yen
Kei "..." Guwasha
Kei "Mahal kita ... Mako" Chu
Mako ""
Kei "Shh! Bibitay ako ng spurt!"
Mako "Ahhhhh ... Hindi ah ah !!!!! /// "
Ito ang reyalidad
112:風吹けば名無し:2021/09/03(金) 02:21:22.14ID:XK4xHiX50
【タガログ語再翻訳】
マコ「そこに…!いい///」
""ピーターがいます
マコ「……なに?……」
圭「まこ…今月はお金がある」
マコ「でも……国の通貨だ……」
ケイ「マサヤ」ニッポポ
マコ「ああ!……いや!やめないで!」
圭「……じゃあね?」
マコ「…」フル5万円
圭「…」ぐわさ
ケイ「愛してる…マコ」チュー
マコ「」
ケイ「シーッ!スパートを掛けるよ!」
マコ「あぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!
これが現実です
120:風吹けば名無し:2021/09/03(金) 02:22:01.16ID:VhrsphPP0
>>112
金あるんかい
127:風吹けば名無し:2021/09/03(金) 02:22:41.12ID:w1sYsn/d0
>>112
マサヤ草
171:風吹けば名無し:2021/09/03(金) 02:25:10.81ID:0Fjn9Di10
>>112
ピーターがいますとかいう謎ナレーション
331:風吹けば名無し:2021/09/03(金) 02:39:55.77ID:B/aIhJPp0
>>112
ピーターとマサヤ登場で大草原
118:風吹けば名無し:2021/09/03(金) 02:21:56.26ID:XK4xHiX50
【タミル語】
மகோ "அங்கே ...! நல்லது ///"
கேய் "" பிடா
மகோ "... என்ன? ..."
கீ "மகோ ... நான் இந்த மாதம் பணம்"
மகோ "ஆனால் ... இது தேசிய பணம் ..."
கீ "வேடிக்கை" நிப்போபோ
மகோ "ஓ! ... இல்லை! விட்டுவிடாதே!"
கீ "... பிறகு உனக்கு தெரியுமா?"
மாகோ "..." முழு 50,000 யென்
கீ "..." குவாஷா
கீ "ஐ லவ் யூ ... மகோ" சு
மாகோ ""
கேய் "ஷ்ஷ்! நான் ஒரு வேகத்தை தொங்கவிடுவேன்!"
மகோ "ஆஹ்ஹ்ஹ்ஹ்ஹ் ... இல்லை ஆ ஆ !!!!! /// "
இதுதான் யதார்த்தம்
この記事を評価して戻る