トップページに戻る

「金ねンだわ」をGoogle翻訳していくスレ


231:風吹けば名無し:2021/09/03(金) 02:30:50.45ID:XK4xHiX50

【ベトナム語】

Mako "Đo ...! Tốt ///"
Kei "" Pita
Mako "... sao? ..."
Kei "Mako ... thang nay toi co tiền"
Mako "Nhưng ... đay la tiền quốc gia ..."
Kei "Vui vẻ" Nippopo
Mako "Ồ! ... Khong! Đừng bỏ cuộc!"
Kei "... sau đo bạn biết khong?"
Mako "..." Đầy đủ 50.000 yen
Kei "..." Guwasha
Kei "I love you ... Mako" Chu
Mako ""
Kei "Suỵt! Toi sẽ treo cổ!"
Mako "Ahhhhh ... Khong ah ah !!!!! /// "

Đay la sự thật




236:風吹けば名無し:2021/09/03(金) 02:31:16.06ID:XK4xHiX50

【ベトナム語再翻訳】

マコ「あれ…!いい///」
ケイ ""ピタ
マコ「……なんで?……」
圭「まこ…今月はお金がある」
マコ「でも…これは国の通貨だ…」
ケイ「ハッピー」ニッポポ
マコ「ああ!……いや!あきらめないで!」
圭「……じゃあ何を知ってるの?」
マコ「…」フル5万円
圭「…」ぐわさ
ケイ「愛してる…マコ」チュー
マコ「」
圭「シッ!ぶら下がる!」
マコ「あぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!!!

これが真実だ




242:風吹けば名無し:2021/09/03(金) 02:31:54.84ID:xGNu/uHXd

>>236
ぶら下がれなかったか…





245:風吹けば名無し:2021/09/03(金) 02:32:11.18ID:VhrsphPP0

>>236
お金があってハッピーなのが真実ならええ話やないか




244:風吹けば名無し:2021/09/03(金) 02:32:00.30ID:XK4xHiX50

【ヘブライ語】

מאקו "שם ...! טוב ///"
קיי "" פיתה
מאקו "... מה? ..."
קיי "מאקו ... אני כסף החודש"
מאקו "אבל ... זה כסף לאומי ..."
ניפופו "כיף"
מאקו "הו! ... לא! אל תפסיק!"
קיי "... אז אתה יודע?"
מאקו "..." מלא 50,000 ין
קאי "..." גוואשה
קיי "אני אוהב אותך ... מאקו" צו
מאקו ""
קאי "שש! אני אתלה פרץ!"
מאקו "אההההה ... לא אה אה !!!!! /// "

זאת המציאות




247:風吹けば名無し:2021/09/03(金) 02:32:12.03ID:6q0VvxMS0

>>244
怖いわ




259:風吹けば名無し:2021/09/03(金) 02:33:02.48ID:G4Gz7rTH0

>>244
ニポポ逃れられてそう




[6]次のページ

[4]前のページ

[5]5ページ進む

[1]検索結果に戻る

この記事を評価して戻る



通報・削除依頼 | 出典:http://2ch.sc


検索ワード

| Google | 翻訳 | スレ |