トップページに戻る

うちの嫁には前々から決めてた我が子の名前候補があった。そんな嫁に子供達の名前を義母に付けられたという俺母が「孫の名前は私が決める」と伝えた結果、二人が対立する事に…


586: 名無しさん@HOME 2013/06/01(土) 09:44:03.34 0

なんで?

July自体はユリウス・カエサルに由来する由緒正しい西欧の名前じゃん

もちろん英語圏でもおkな名前




592: 名無しさん@HOME 2013/06/01(土) 09:56:45.93 0

>>586

ジュリーならね




589: 名無しさん@HOME 2013/06/01(土) 09:51:07.68 0

元々は人名由来でも、現代では決して人名としてメジャーなものではないよ>July

それならJulieとかJuleeの形のほうが一般的だし

Julyの読みも人名としては確かジュライじゃなくてジュリのはず





587: 名無しさん@HOME 2013/06/01(土) 09:49:15.43 0

海外で通用する名前、って言うけどさ。

海外で「本当に」通用する名前って、その国でも普通に受け入れられる名前なんだよな。

変な響きの名前は相手には滑稽に見えるだけだし

(名前に関しては表立ってあれこれいわないけど)

たとえば日本人なのにアーサーとかだと???と思われるのが落ち。




597: 名無しさん@HOME 2013/06/01(土) 10:21:08.03 0

そもそも「海外で通じる名前」の意味がわからん…

私は外国人にさほど接触する人生じゃないけど

「ヨウコ」と名乗って相手が戸惑ったりしたこと無いけどなー

オノヨーコ知ってる相手なら尚更




604: 名無しさん@HOME 2013/06/01(土) 10:34:26.14 0

そんなに海外でも・・・・・ってつけたいのならミドルネームでも付けとけって話だな。

海外では聞きなれた発音の名前かもしれないが

日本ではDQNネームになりうる可能性大なんだからな。

しかもそれに漢字あてるんだろ??子がかわいそうだ。




608: 名無しさん@HOME 2013/06/01(土) 10:38:33.17 0

海外でも通用するとかいうならむしろ「文月」とつけたほうがすっきりする。

どういう意味か?と聞かれたらそこから話題も広がるしさ。




[6]次のページ

[4]前のページ

[5]5ページ進む

[1]検索結果に戻る

この記事を評価して戻る



通報・削除依頼 | 出典:http://2ch.sc


検索ワード

| | うち | 前々 | | 名前 | 候補 | 子供 | 義母 | | | 対立 |