【悲報】英語の"Oh My God"とかいう表現、日本語に翻訳するのが難し過ぎる
31:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2024/02/08(木) 16:50:57.185 ID:faCS6bry0
>>28
神を軽々しく呼んではいけないらしい
天皇って言うな陛下をつけろみたいな感じかも
33:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2024/02/08(木) 16:54:20.716 ID:PoYm6rzL0
やばい まじやばい
41:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2024/02/08(木) 17:00:02.606 ID:v16lOcKJF
「マジか!」と同じやで
42:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2024/02/08(木) 17:03:02.063 ID:q3cDfic00
ホーリーシットは?
50:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2024/02/08(木) 17:27:22.726 ID:LjTqL9sf0
>>42
そのまま「くそったれ!」「くそ!」でよくね?
43:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2024/02/08(木) 17:11:34.617 ID:Pgyy+Xp4d
ここ最近聞かなくなったよな
オーマイゴッシュとかになってる
44:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2024/02/08(木) 17:19:16.201 ID:puUUng8+0
洋画では字幕で「ウソでしょ」って訳されてたよ
この記事を評価して戻る