トップページに戻る

【悲報】英語の"Oh My God"とかいう表現、日本語に翻訳するのが難し過ぎる


21:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2024/02/08(木) 16:47:29.492 ID:iJrLxrOj0

マジか、って脳内変換してる




22:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2024/02/08(木) 16:47:47.555 ID:jZKMlBLS0

やべえ!




23:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2024/02/08(木) 16:48:16.656 ID:aE1TxF4wM

ッベー!ッベーわ!ッベー!





24:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2024/02/08(木) 16:48:24.606 ID:E+/WiirQ0

あぁ、神よ
でよいのでは




25:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2024/02/08(木) 16:48:50.248 ID:Tr1gbwqT0

イタリアだとマンマミーア!




26:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2024/02/08(木) 16:48:58.063 ID:0Z/mx4N60

マジかよ




28:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2024/02/08(木) 16:49:23.598 ID:rC9p9PXE0

goshとかgoodnessとか言い換えるの何なの?




[6]次のページ

[4]前のページ

[5]5ページ進む

[1]検索結果に戻る

この記事を評価して戻る



通報・削除依頼 | 出典:http://2ch.sc


検索ワード

日本 | 悲報 | 英語 | | Oh | My | God | 表現 | 日本語 | 翻訳 |