トップページに戻る

【悲報】人気漫画家「AIに翻訳させた英語版を同時連載します!」→大炎上してしまう



4: 名無しのアニゲーさん 2023/12/24(日) 07:36:16.52 ID:IgA3Y96jrEVE

なんでAI使って安上がりにしようとすんねんちゃんと翻訳者雇えや




6: 名無しのアニゲーさん 2023/12/24(日) 07:37:18.19 ID:6y4oWX2FrEVE

まあ、AIが「ド級のリトライ、ドリトライ」を「DO-OR-DIE RETRY」と訳せるのか?とは思うわ
https://blog-imgs-167.fc2.com/t/e/s/tesuto93/1_20231224115553.png





24: 名無しのアニゲーさん 2023/12/24(日) 07:50:51.87 ID:vSZLYBu40EVE

>>6
名訳やね




10: 名無しのアニゲーさん 2023/12/24(日) 07:42:03.06 ID:j9dLWrPI0EVE

ぶっちゃけ雇わなくてもファンがやってくれそうなもんやけどな




12: 名無しのアニゲーさん 2023/12/24(日) 07:42:59.98 ID:f8Fv6ola0EVE

機械翻訳とAI翻訳って違うの?




13: 名無しのアニゲーさん 2023/12/24(日) 07:43:50.17 ID:6SUszKm60EVE

ハリーポッターあんなんでも売れたし翻訳の質って正直翻訳家の自己満なとこあるよな
質の善し悪しはもちろんあるが、悪かったとしても元々のコンテンツが良けりゃ関係なく評価されるんやから




[6]次のページ

[4]前のページ

[5]5ページ進む

[1]検索結果に戻る

通報・削除依頼 | 出典:http://2ch.sc


検索ワード

漫画 | 炎上 | 悲報 | 人気 | AI | 翻訳 | 英語 | 同時 | 連載 |