トップページに戻る

ワイ「日本のアニメ・漫画の英訳って雰囲気伝わってねえよなあ」←これ逆もあるってことだよな・・・


1: JUMP速報がお送りします 23/08/31(木) 02:10:58 ID:9Qy1

ワイがウッキウキで見てたアベンジャーズも現地人からしたらめちゃくちゃもったいない視聴の仕方してるんやろなと思うと悲しい
でも英語は苦手?

引用元:https://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1693415458/




2: JUMP速報がお送りします 23/08/31(木) 02:11:58 ID:d1e9

呪術廻戦の釘崎の技がヘアピンになってたのは草生えた




5: JUMP速報がお送りします 23/08/31(木) 02:13:45 ID:NNMU

日本語のカタコトってカタカナで表すけど、英語だと全部大文字とか大文字小文字バラバラとか翻訳によって違いがあるの結構おもろい





9: JUMP速報がお送りします 23/08/31(木) 02:14:54 ID:X0JC

領域展開←かっこいい
Domain Expansion←?

なぜなのか




14: JUMP速報がお送りします 23/08/31(木) 02:16:42 ID:9Qy1

>>9
八握剣異戒神将魔虚羅←これどうやって英訳するんやろな




16: JUMP速報がお送りします 23/08/31(木) 02:18:20 ID:6pxG

日→英はともかく英→日でもったいないとかあるか?
日本語ってそういう細かいの得意やろ




17: JUMP速報がお送りします 23/08/31(木) 02:18:50 ID:9Qy1

>>16
母国語が日本語のワイらだと伝わらない細やかな英語の表現あったりするんかなって思っただけや




[6]次のページ

[4]前のページ

[5]5ページ進む

[1]検索結果に戻る

通報・削除依頼 | 出典:http://2ch.sc


検索ワード

日本 | アニメ | 漫画 | ワイ | 英訳 | 雰囲気 | |