トップページに戻る

彼が「時期尚早」を「時期なおはや」って読んでた。これまで高学歴の人としか付き合ってこなかったから、彼の頭の悪さに引いてる


815: 恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 09:18:52.22 ID:CxdCvvN10

アボカドをアボカドって言ったりバッグをバックって言ったりする人にはイラッとするけど、さすがにダブルチャンスやゼットは厳しくない?
ダブルのほうは英語圏でも使うじゃん




816: 恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 09:19:17.49 ID:CxdCvvN10

Wi-Fiをウィーフィーって言ったり




817: 恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 09:25:51.93 ID:sBS93+4J0

ピビンパは言い難いからビビンバでいいと思う派





818: 恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 09:26:29.21 ID:sBS93+4J0



>>815

ごめん、アボカドの違いがわからない




819: 恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 10:53:19.58 ID:gXGKOcXb0



>>814

固有名詞は許してあげて欲しい




820: 恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 13:17:17.60 ID:QQU2/8440



>>815

英語圏でWとdoubleを混同するなんてあり得ない




821: 恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 13:19:56.76 ID:8ebBQERK0



>>812

まさかあなたダブリューチャンスって読んでたの?アホ?
Zだって英語読みとは誰も言ってないでしょ
日本人はアホだから色んな国の言葉が混ざってるんだよ




[6]次のページ

[4]前のページ

[5]5ページ進む

[1]検索結果に戻る

通報・削除依頼 | 出典:http://2ch.sc


検索ワード

尚早 | 学歴 | | |