帰国子女なのでたまに英語が出る義弟嫁「meは・・あ。ソーリー。『私は』だよね!」←笑い堪えきれないわwww
921: 2021/04/15(木) 22:33:46.86 0
>>917
>英語が癖でも「meは」は言わんわ
>oh my godとかoopsとかとっさに出る言葉が思わず英語なのはあるあるだけど
分かる
義兄が長い留学してたけどoopsって良く使うわ
ミーはなんてないないwww
918: 2021/04/15(木) 20:47:38.55 0
その場を見てないから推測だけど英語出来ることを鼻にかけるような言い方だったんじゃないの?
919: 2021/04/15(木) 20:58:21.08 0
言葉を笑うなんてジャップは陰湿で差別的だよね
920: 2021/04/15(木) 21:02:16.09 0
そうやってジャップと一括りに非難するのはお隣さんの悪いところな
922: 2021/04/15(木) 23:02:06.15 0
meだけで私はなんだから本当にうっかり英語でちゃうんなら尚更言わんだろw
923: 2021/04/16(金) 09:00:39.67 0
両親とも日本人なら海外生活していても
英語も日本語も普通に話す
本当は数週ホームステイしたぐらいで帰国子女と言ってるだけじゃ?
912の周りに英語とか話す人がいないのも
義弟嫁のヘンテコ英語を助長させたんだろうね
924: 2021/04/16(金) 10:52:37.66 0
個人的にmeって言葉はどちらかというと「私を」とかの意味の印象が強いので元がどういう文脈かわからないけど「I」と間違いじゃね?と思ってしまう